TSL Archief:


01-10
11-20
21-30
31-40
41-50
51-60
61-70
71-80
81-90
91-100

nieuwste nummers zijn nog niet online, maar te koop bij boekhandel pegasus,
athenaeum nieuwscentrum of te bestellen bij de stichting slavische literatuur


<

91
92
93
94




TSL 95

Aleksej Navalny in dialoog met Boris Akoenin. Vertaling Eric Metz | Jenny Stelleman - Jefrosinija Antonovna Kersnovskaja (1907-1994): een vrouw in beeld in de Goelag | Signalering: Beschrijving door Vladimir Kozlovski en Edoeard Koeznetsov van homoseksualiteit in tsaristische en Sovjetgevangenissen en kampen | Ilja Jasjin - Schetsen uit de gevangenis. Vertaling Pauline Michgelsen, Dorie Nielen en Anne-Marie Heemskerk | Eric Metz - De gevangenislyriek van Jan Zahradníček (1905-1960) . Vertaling Kees Mercks | Jiří Mucha - Een koude zon (fragment). Vertaling Lysanne Aarsman | Willem G. Weststeijn - Kees Verheul (1940-2024) | Nina Targan Mouravi - Lev Rubinstein (1944-2024) | Maksym Kryvtsov (1990-2024). Vertaling Eric Metz | Serhi Zjadan - Dankwoord bij zijn ontvangst van de Hannah Arendt-prijs op 2 december 2022. Vertaling Roman Nesterenco | Tsjavdar Tsenov - Onder de oogleden. Inleiding en vertaling Nikolina Sirakowa met dank aan Maria Vlaar | Dominika Słowik - Samosiejki ('Wildgroei'), fragment. Vertaling Melanie Zonderman | Recensies en signalementen

April 2024



TSL 94

Andrej Koerkov - Laatste landing. Inleiding Eric Metz, vertaling Titia Vuyk en Jos Moortgat | Igor Bobyrev - Gedichten uit Donetsk. Vertaling Pieter Boulogne | Roman Nesterenco - Taras Prochasko – verhalen | Kees Mercks - Een liefdesbrief | Arent van Nieukerken - Cyprian Norwid (1821-1883) | Kris Van Heuckelom - Ewa Lipska: ‘We schrijven in de eerste plaats voor onszelf | Ewa Lipska - Zes gedichten. Vertaling René Smeets, Kris Van Heuckelom, Maarten Tengbergen | Marc van Rijswijk - Henryk Sienkiewicz is online| Henryk Sienkiewicz - Drie verhalen. Vertaling Marc van Rijswijk is online | Michail Koezmin - Een schrale troost, gedichten. Vertaling Kees Jiskoot | Michail Koezmin - Florus en de rover. Vertaling Willem G. Weststeijn | Ilja Jasjin - Schetsen uit de gevangenis. Vertaling Anne-Marie Heemskerk en Pauline Michgelsen | Recensies en signalementen

December 2023



TSL 93

Eric Metz - Viktoria Amelina (1986-1923). (Vertaling gedichten Sijmen Tol en Frouwkje Zwanenburg) al online! | Andri Ljoebka - Roasted Uganda. (Vertaling Roman Nesterenco) | Roel Schuyt - Dertig jaar met Dubravka Ugrešić – Teruglezen in verwondering | Guido Snel - Semezdin Mehmedinović | Semezdin Mehmedinović - Twee verhalen (Vertaling Guido Snel) | Karol Lesman - Over Olga Tokarczuks laatste roman Empusion | Olga Tokarczuk - Empusion (fragment) (Vertaling Karol Lesman) | Zyta Rudzka - Dokter Josefs mooiste (Vertaling Charlotte Pothuizen) | Julia Fiedorczuk - Onder de zon (fragment). Vertaling door een vertaalcollectief bestaande uit Małgosia Briefjes, Bob Muilwijk, Charlotte Pothuizen, Lennard van Uffelen en Melanie Zonderman). | Gaëtan Regniers - De vroege receptie van Tolstoj | Eva van Santen - Lidia Zinovjeva-Annibal (1866-1907) | Yolanda Bloemen - Russisch absurdisme in Heerhugowaard | Recensies en signalementen

Oktober 2023


TSL 92

In memoriam Dubravka Ugrešić | Willem G. Weststeijn - De correspondentie van Poesjkin en graaf Benkendorf | Jenny Stelleman - Brieven van Vsevolod Mejerhold aan Konstantin Stanislavski | Sergej Jesenin - Gedichten. Vertaling Willem G. Weststeijn | Gerrit Jolink - Lidia Tsjoekovskaja, een moedig mens | Lidia Tsjoekovskaja - Brief aan het Hooggerechtshof van Oekraïne. Vertaling Emma de Klerk | Emma de Klerk - Over een begraven hond en een ingeblikte moeraskikker | Jekatarina Simonova - De literatuur en de mensen. Vertaling Willem G. Weststeijn | Kees Mercks - Jaroslav Hašek en Jarmila Mayerová. Een mesalliance | Karol Lesman - Over Tadeusz Borowski (1922-1951) | Recensies en signalementen

Mei 2023



TSL 91

Willem G. Weststeijn - Kroniek van een opstand. Wit-Russische poëzie van augustus 2020 | Dmitri Strotsev - Met een draak kun je niet praten. Vertaling Willem G. Weststeijn | Joelja Timofejeva - Mijn vaderland. Vertaling Willem G. Weststeijn | Tamara Schermer-Witte - Misdaad en straf: drie vertalingen vergeleken | Vsevolod Nikolajevitsj Petrov - Herinneringen aan mijn vriend Daniil Charms. Voorwoord en vertaling Philippe Vanhoof | Kirill Medvedev - Gedichten. Vertaling Pieter Boulogne | Tien vragen aan Charlotte Pothuizen, winnares van de Aleida Schotprijs 2022 (Karol Lesman) | Mikołaj Łoziński - Stramer (fragmenten). Vertaling Charlotte Pothuizen | Haska Sjijan - Gedichten. Vertaling Natalia Karpenko en Rien Hamers | Sander Brouwer - Dmitri Danilov | Dmitri Danilov - Een man uit Podolsk. Toneelstuk. Vertaling Otto Boele, Wendelmoet Boersema, Sander Brouwer, Sander van Dam, Maaike Hooghoudt, Rick Potma | Recensies en signalementen

December 2022