Willem G. Weststeijn - Bijzondere uitgaven. Russische poëzie na de Perestrojka | Arent van Nieukerken - Winter in de stad en de realiteit van dichterlijke omschrijvingen | Adam Mickiewicz - Winter in de stad (Zima miejska). Vertaling Arent van Nieukerken | Hedendaagse Poolse poëzie. Inleiding Karol Lesman, vertaling Karol Lesman en Bram Rebers | Petr Hruška – Gedichten. Vertaling Jana Beranová | Marián Milčák – Gedichten. Vertaling Hank Geerts | Willem G. Weststeijn - Geo Milev-modernist, expressionist | Geo Milev - Kleine expressionistische kalender. Vertaling Willem G. Weststeijn | Stijn Vervaet - Vojislav Karanović: het licht in zijn vlucht. De metafysica van het alledaagse | Vojislav Karanović - Het licht in zijn vlucht. Vertaling Stijn Vervaet | Elena Judkovskaja – Gedichten. Vertaling Willem G. Weststeijn | Enkele Sloveense dichters. Vertaling Santiago Martín en Baukje Ojdanić-van Popering | Recensies en signalementen
Juni 2005
Willem G. Weststeijn - De onuitputtelijke avantgarde. Ry Nikonova en Sergej Sigej| Monse Weijers - Gontsjarovs Het ravijn: prul of meesterwerk? | Ivan Gontsjarov - Fragmenten uit Het ravijn. Vertaling Monse Weijers | Vladislav Chodasevitsj - John Bottom en enige andere gedichten. Vertaling Marja Wiebes en Margriet Berg, Kees Jiskoot | Boris Borren en Sander Brouwer - Eurazisme, Lev Goemiljov en de toekomst van Rusland | Max Bader - De Grote Russische Catastrofe. Aleksander Solzjenitsyn en Aleksander Zinovjev over de ineenstorting en mogelijke wederopbouw van Rusland | Svetlana Kekova - Gevangen door rijp. Vertaling Willem G. Weststeijn | Cees Willemsen - Dubbele gedachten bij de biografie over Karel van het Reve | Edgar de Bruijn - Petra Hůlová | Petra Hůlová - Ter herinnering aan mijn grootmoeder . Vertaling Edgar de Bruijn | Recensies en signalementen
September 2004